走進(jìn)莎莉花園 (悠揚(yáng)的風(fēng)笛與典雅的鋼琴完美交融) - Brad White

分享到:
走進(jìn)莎莉花園

這首聞名遐邇的音樂(lè),是根據(jù)詩(shī)人威廉·巴特勒·葉芝的同名詩(shī)歌〈Down By the Salley Garden〉譜曲而成,最初翻譯為《柳園里》,是葉芝早年的詩(shī)作。他的早年詩(shī)歌韻律優(yōu)美,感情細(xì)膩,辭藻華麗,象征意味濃郁,明顯受到英國(guó)浪漫主義和法國(guó)象征主義詩(shī)歌的影響。

《柳園里》原名為《舊歌新唱》 。葉芝曾為此詩(shī)作過(guò)下列注釋:“這首詩(shī)是根據(jù)斯萊戈縣巴利索戴爾村里一個(gè)經(jīng)常獨(dú)自吟唱的老農(nóng)婦記不完全的三行舊歌詞改寫(xiě)而成的”。這首詩(shī)有以下幾個(gè)特點(diǎn)。

首先,這首詩(shī)象民歌那樣語(yǔ)言質(zhì)樸,可詠性強(qiáng)。從整個(gè)詩(shī)來(lái)看,詩(shī)人使用的詞全部都是單音節(jié)和雙音節(jié)的常用詞,只有“salley”也許不那么常見(jiàn),但是,這個(gè)詞卻又對(duì)詩(shī)中感情的表達(dá)有著重要意義。柳樹(shù)從原型意義來(lái)講與悲傷的情緒有聯(lián)系,字風(fēng)雨中纖細(xì)的柳枝搖擺不定,這恰恰與人們?cè)诒瘋娘L(fēng)雨中無(wú)助的境況相似。另外。詩(shī)中使用重復(fù)的手法來(lái)烘托詩(shī)的主題:失落的愛(ài)。這種重復(fù)不僅是詞語(yǔ)的重復(fù)(如 young and foolish),而且是句式的重復(fù)。第二節(jié)與第一節(jié)的句法大致相同。明顯不同的地方,則出現(xiàn)在每節(jié)的結(jié)尾,以次來(lái)表現(xiàn)自己未能接受情人的勸告而悔恨萬(wàn)分。

其次,這首詩(shī)在時(shí)態(tài)的運(yùn)用上也有獨(dú)特之處。全詩(shī)除了最后半行用現(xiàn)在時(shí)以外都是用過(guò)去時(shí)態(tài)。這說(shuō)明過(guò)去對(duì)人們的現(xiàn)在具有十分重要的意義。在詩(shī)的最后,詩(shī)人用一般現(xiàn)在時(shí)是意味深長(zhǎng)的。雖然對(duì)現(xiàn)在情況的描述只有五個(gè)詞便戛然而止,但是,由于詩(shī)人把這幾個(gè)詞放在全詩(shī)最突出的位置,所以給人以意猶未盡的感覺(jué),讀者可以通過(guò)這幾個(gè)詞來(lái)感受“我”的廣闊的心靈世界。

再次,這首詩(shī)貌似簡(jiǎn)單,但卻向人們揭示了生活的哲理:對(duì)待愛(ài)情和生活,人們應(yīng)當(dāng)順其自然,就像“綠葉長(zhǎng)在樹(shù)枝上”,“青草長(zhǎng)在河堰上”。不然,會(huì)因?yàn)橐粫r(shí)的“愚蠢”而遺恨終生。

走進(jìn)莎莉花園(Down By The Sally Garden) - 葉芝詩(shī)集

Down by the Salley Gardens my love and I did meet
我曾和我的摯愛(ài)相遇在莎園中
She passed the Salley Gardens with little snow-white feet
她踏著雪白的纖纖玉足,輕輕走過(guò)莎園
She bid me take love easy as the leaves grow on the tree
她要我簡(jiǎn)單的追求真愛(ài),就像大樹(shù)長(zhǎng)出樹(shù)葉一般自然
But I being young and foolish with her would not agree
但我是那么的年輕愚笨,從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)從過(guò)她的心聲
 
In a field by the river my love and I did stand
我曾和我的摯愛(ài)并肩佇立在河畔的曠野上
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
她把她嫩白的小手,搭在我那微微傾斜的肩膀上
She bid me take life easy as the grass grows on the weirs
她要我簡(jiǎn)單的去生活,就像那生長(zhǎng)在河畔的韌草一般
But I was young and foolish and now am full of tears
但我是那么的年輕愚笨,現(xiàn)在唯有淚水漣漣,感懷滿襟

最新評(píng)論

我來(lái)評(píng)論

  • 昵稱:
  • 內(nèi)容: