純鋼琴版的Lost my pieces有種特殊的淡淡地憂傷。
《Lost My Pieces》是《龍與虎》中的一段插曲,這段插曲是在圣誕夜那幕(19話)出現(xiàn)的,19話在我看來應(yīng)該是這部劇最虐的一話了,每當(dāng)回想起大河把龍兒推開、一個(gè)人在房間哭泣的畫面,小編我的心都碎了,內(nèi)心的觸動(dòng)不是一點(diǎn)點(diǎn)的,再加上這首純音樂,我再也控制不住自己的眼淚了。
《Lost My Pieces》,有人翻譯成”失去自己的地位”,也有人翻譯為“失魂落魄”,但小編認(rèn)為“支離破碎的心”更好。今天把這首歌推薦給各位小伙伴們沒有其他原因,小編只是想詢問一下大家,您到底有多久沒哭泣過了?作為一個(gè)人類我們活在這社會(huì)中是否太過堅(jiān)強(qiáng)?好了小編也不說屁話了,讓我們慢慢聆聽這首音樂吧。

最新評論
我來評論